LEONARD CARPENTER
CONAN GLADIATOR
TYTUŁ ORYGINAŁU CONAN THE GLADIATOR
PRZEKŁAD ROBERT LIPSKI
Catherinie i L. Sprague de Camp
I
NOCNE KOTY
Zajazd w Thujarze nie był tonącym w przepychu pałacem. Ściany z suszonego na słońcu błota miały wystarczającą grubość, by wytrzymać napór srogich wiatrów hulających po równinie Shemu, zniechęcać lamparty i tępić ostrza włóczni oraz strzał grasantów. Gonty dachu nie dopuszczały do środka deszczu ani piasku, gdy wokół szalały burze. Rygle u drzwi i okiennic broniły przed złodziejaszkami. W gospodzie oferowano jagnięcy gulasz z czerstwym chlebem, cierpkie wino i jabłecznik, ani mocniejsze, ani bardziej kwaśne niż napoje podawane w innych wiejskich okręgach. Zajazd ów, w rzeczy samej, niewiele różnił się od setek oberży, które Conan odwiedził w trakcie swych licznych wędrówek. Było tu dość przytulnie, podziękował więc Cromowi za tych parę miedziaków w sakiewce, dzięki którym mógł spędzić w Thujarze jeszcze kilka nocy. Pochylając się nad długim, służącym za szynkwas drewnianym stołem Cymmerianin przyjrzał się bacznie obecnym w gospodzie kobietom. Twardy orzech do zgryzienia te tutejsze dziewczyny znane z ciętego języka i bystrego oka, jędrne i krągłe gdzie trzeba, o gęstych miedzianych lub czarnych włosach, zmierzwionych i pozlepianych w grube strąki.
Na przykład Ellilia, kucharka, wyglądała nader ponętnie. Podobnie Sudith, dumna córka oberżysty, dziki krokus rozkwitający na wiejskim podwórku. Niestety, większość shemickich kobiet przejawiała zdecydowane zamiłowanie do życia osiadłego i żywiła wrodzoną awersję do tułaczki. Poza tym nie miały za grosz wyobraźni. Odpowiedzią na niewinną zaczepkę bywał cios zadany uzbrojoną w rożen ręką albo chluśnięcie w twarz gorącą zupą.
Dwa wyjątki od tej reguły siedziały na ławie po obu bokach Conana, flirtując radośnie z przystojnym Cymmerianinem. Młodsza z dziewcząt, Tarla, nie liczyła się w tej rozgrywce. Chuda jak patyk, dopiero stawała się kobietą. Bawiła się sytuacją, choć nie w pełni jeszcze pojmowała, o co w tym wszystkim chodziło. Muskularna, obnażona pierś cudzoziemca, jego długie, kruczoczarne, przycięte tuż nad brwiami włosy i jasnobłękitne oczy oznaczały dla Tarli jedynie dodającą prestiżu, przystojną zdobycz w grze zwanej flirtem. Mimo to Conan tolerował zuchwałe eksperymenty. Traktował swą wielbicielkę na poły jak dziecko, na poły jak kobietę, nie próbując wszelako jej uwodzić.
Drugą kobietą była Gruthelda, dziewka stajenna. Aż nadto dobrze znała się ona na stosunkach między przedstawicielami odmiennych płci, a jej wiedza wynikała poniekąd z obserwacji powierzanych jej pieczy ogierów i klaczy. Miała ochrypły, gardłowy śmiech i mocne zęby, których nie powstydziłby się dobrze odkarmiony muł. Niestety oczy Grutheldy jakoś nie były w stanie patrzeć równocześnie w to samo miejsce, a bełkotliwa, urozmaicona jąkaniem wymowa mogła być, jak sądził Conan, wynikiem bliższego zetknięcia z końskim kopytem.
Towarzystwo Grutheldy dostarczało niemałych przeżyć. Ta dziewka była w stanie zadziwić niejednego mężczyznę.
Conan podzielił się właśnie z dziewczętami porcją mocno przyprawionej owsianki, gdy wtem zza drzwi oberży dobiegł zgiełk przekrzykujących się głosów i piskliwe dźwięki jakiegoś instrumentu.
Daleko było do zmierzchu, więc dębowe wierzeje jeszcze nie zostały zaryglowane. Rozwarły się teraz na oścież, by wpuścić do środka kolejnych spragnionych i złaknionych gości. Do izby wkroczyła gęsiego hałaśliwa trójka o wyglądzie wędrownych artystów.
— Cna gawiedzi, posłuchajcie — zaintonował pierwszy.
— Uszu pilnie nastawiajcie — wtórował mu towarzysz pod muzykę piskliwego fletu.
Serdecznie wszystkich pozdrawiamy,
Na występ cyrku zapraszamy
Na plac targowy jutro z rana.
Rzecz się tam zdarzy niesłychana.
Ujrzycie bestie krwi złaknione,
Dziewki nadobne zapłonione,
Cuda i dziwy, czarów moc.
Wszystko się stanie, nim przyjdzie noc.
Jeśli nasz występ was zadowoli,
Sypnijcie groszem i klaszczcie do woli!
Śpiewając przybysze okrążali izbę. Na samym przodzie maszerował potężny, muskularny mężczyzna, nieomal dorównujący Conanowi wzrostem i znacznie od niego szerszy w klatce piersiowej. Obnażony do pasa, nosił zdobiony lśniącymi cekinami kilt, sznurowane sandały i szeroki skórzany pas z wypolerowaną do połysku klamrą znamionującą mistrza w zapasach. Miał czarne kręcone włosy, zmysłowe rysy i pełne wargi. Szczeciniasty wąsik dodawał jego ustom pogardliwego wyrazu. Olbrzym, nie zwalniając kroku, otaksował wrogim spojrzeniem przyglądającego mu się krytycznie Cymmerianina, zjeżył się i ruszył na spotkanie nie rzuconemu, lecz wyczuwalnemu wyzwaniu.
Conan na widok siłacza poczuł przypływ sceptycyzmu, ale i irytacji, wywołanej buńczucznym zachowaniem obcego. W mgnieniu oka jednak skupił uwagę na drugiej z nowo przybyłych osób. Była to kobieta w ciasno opiętym kostiumie, który podkreślał kształty silnej, zgrabnej sylwetki. Zdawało się, że kosztowne jedwabie zostały zszyte bezpośrednio na jej ciele. Wymogom skromności sprostać próbowała kusa, niesięgająca nawet połowy ud spódniczka. Lśniący przyodziewek szczególnie podkreślał piersi pełne i krągłe, lecz skrępowane materiałem, zapewne by nie kołysały się podczas gimnastycznych wyczynów. Kasztanowe włosy nieokreślonej długości spięte zostały w zgrabny kok. Dłonie i ramiona kobiety były silne i zadbane, nieozdobione bransoletami ani pierścieniami, które mogłyby przeszkadzać w wykonywaniu skomplikowanych ewolucji.
Widok akrobatki, tak różniącej się od miejscowych dziewczyn, ożywił w duszy Conana dawne pragnienia. Cymmerianin znał już wcześniej dzielne wojowniczki, nieugięte piratki i pełne gracji tancerki z wielkich miast. Właśnie te ostatnie najbardziej odpowiadały jego gustom. Byłaby to w każdym razie przyjemna odmiana, pomyślał. Zapominając o swoich dwóch adoratorkach, podźwignął się z ławy i wyciągnął rękę. Pragnął zwrócić na siebie uwagę kobiety i zaoferować jej poczęstunek lub przynajmniej zaproponować chwilę miłej rozmowy.
— Precz z łapami, ty przerośnięta beko sadła! Nie dotykaj!
Cofnąwszy dłoń, po której został boleśnie zdzielony, Conan odwrócił się i ujrzał trzeciego członka trupy. Był to krępy, okrągłolicy karzeł, okutany w szarą, workowatą opończę z naciągniętym mocno na czoło spiczastym kapturem. Niziołek z niewiarygodną szybkością uderzył Conana końcem srebrnego fletu, którego dźwięki wyznaczały marszowy rytm śpiewanej zapowiedzi występów. Minąwszy Cymmerianina, karzeł obrzucił go czujnym, przenikliwym spojrzeniem. Conan zdał sobie sprawę, że twarz kaleki, mimo ostrych rysów, nie jest wcale odrażająca.
— Zaczekaj, panie, tak się nie godzi. To afront — zaprotestował próbując jednocześnie uwolnić się od Tarli i Grutheldy. — Chciałem tylko zapytać, czy ta dama nie dotrzymałaby mi przez chwilę towarzystwa, gdyż chętnie zabawiłbym ją rozmową i poczęstował kubkiem dobrego jabłecznika. Pragnąłem pochwalić wasz kunszt i przepiękne kostiumy. Zwłaszcza zaś szaty pięknej pani, która…
— Zamilcz, dzikusie! — dobiegł go donośny głos. Siłacz przystanął i odwrócił się. — Nie przyszliśmy tu dla zabawy.
— W rzeczy samej — dorzuciła urodziwa akrobatka, a jej czarne jak węgle oczy zerknęły na Conana z zaciekawieniem. — Musimy obwieścić nasze przybycie w całej osadzie i przygotować się do występu na jutrzejszym festynie.
— To prawda. Huk roboty przed nami — włączył się znów muskularny przywódca. — Nie mamy czasu, by siedzieć w tej ciasnej norze i w towarzystwie jakiegoś wiejskiego osiłka rozgrzewać się cienkim jak końskie szczyny paskudztwem, które zowią tu jabłecznikiem.
Zmarszczył nos, powąchawszy zawartość kubka Conana, po czym stanął naprzeciw Cymmerianina i wypiął pierś. Wyglądało na to, że arogancja przybysza jest nie tylko pozą. Olbrzym zdradził swe prawdziwe uczucia. W jego zachowaniu wyczuwało się osobistą urazę i pogardę.
— A co, jeśli wyrzucę cię za drzwi, ty tłusty, zuchwały obwiesiu? — rzucił zaczepnie Cymmerianin. — Czy wtedy w tym zajeździe znajdzie się dość miejsca, by piękna dama mogła odpocząć i przepłukać gardło w towarzystwie jednego ze swych wielbicieli? — Mrugnął ponad lśniącym od oliwy ramieniem zapaśnika do nieufnie zerkającej kobiety. — Jeśli zaś ty i twoi przyjaciele potraktujecie mnie z należytym szacunkiem, kto wie, może pójdę z wami i pomogę w przygotowaniach do jutrzejszych występów…
— Przestań mleć ozorem, bezczelny przybłędo! — warknął osiłek. Ruszył naprzód i pchnął Conana w pierś otwartą dłonią. Cymmerianin zatoczył się w tył, oblewając winem suknię Grutheldy. — Siadaj na ławie i milcz, cudzoziemcze, zanim powiążę ci ręce i nogi na supły, byś nie ruszał się z miejsca, gdy cię o to nie proszą.
— A zatem nie obejdzie się bez walki.
Conan podał kubek Grutheldzie i nie spuszczając oczu z wroga, zaczerpnął kilka głębokich oddechów, rozłożył szeroko ręce i zakołysał się na palcach.
— Co to ma być? Knajpiana burda? Dobrze, ja, Roganthus Mocarny, przyjmuję wyzwanie!
Cyrkowiec zastygł w postawie doświadczonego zapaśnika. Po chwili jednak uniósł do góry prawą dłoń.
— Najpierw odepnij ten nożyk do szlachtowania świń, byś nie przebił się nim jak rożnem, gdy wylądujesz na klepisku. — Wskazał na sztylet u pasa barbarzyńcy. Ostrze, przeznaczone głównie do parowania ciosów, nie miało więcej niż grubość dłoni.
— Ach, to. Jak sobie życzysz.
Odpiąwszy broń, Conan odwrócił się ku rozchichotanym, sekundującym mu dziewczętom. Podał sztylet Tarli, która, jak uznał, byłaby mniej skora do użycia go w chwili wyjątkowego podniecenia.
Ponownie stanął naprzeciw olbrzyma. Po chwili poczuł, jak wokół szyi zaciskają mu się stalowe palce, ściągające go bezlitośnie ku dołowi. Zatoczył się do przodu. Jedną ręką próbował jeszcze na oślep schwycić napastnika, lecz osiłek jak piskorz wywinął się z jego uchwytu. Straciwszy równowagę, popchnięty brutalnie, Conan wyrżnął głową w blat długiego stołu, przetoczył się po nim i wylądował ciężko na klepisku.
— Rzut! Uwaga, szlachetni widzowie!
Conan jak przez mgłę słyszał donośne okrzyki karła:
— Pierwszy upadek z trzech, chyba, że śmiałek sam się podda! Obstawiajcie, nie żałujcie grosza! Ja, Bardolph, gwarantuję wam, że jeżeli wygracie, otrzymacie swoje pieniądze, co do miedziaka!
Niski mężczyzna krążył po izbie, przyjmując zakłady i zapisując wysokość pobieranych kwot na woskowej tabliczce.
— Pamiętajcie, przyjaciele, Roganthusa nikt dotąd nie pokonał! Conan poderwał się na nogi i ruszył gniewnie ku puszącemu się jak paw cyrkowcowi.
— Łajdaku, to nie był uczciwy chwyt! — zagrzmiał. — Tym razem mnie nie zaskoczysz!
Jego słowom towarzyszyły gromkie okrzyki, zarówno drwiące, jak i pełne zachęty. Goście podnieśli się z ław i zydli i zbili w krąg wokół walczących. Wciąż dochodzili nowi, bez wątpienia przywabieni hałasem i krzykami. Zapasy były w Thujarze nieczęstą gratką, a Conan jako cudzoziemiec nie wzbudzał sympatii tubylców, którzy łaknęli teraz jego krwi.
— Podejdź, człowieku z Północy — odezwał się znów Roganthus — chyba, że masz już dość całowania ziemi! Jeszcze dwa upadki i odzyskasz honor. Nie lękaj się, potraktuję cię łagodnie!
Nie skończył jeszcze drwić i naigrawać się, gdy Conan rzucił się na niego. Zaatakował błyskawicznie, zamykając gruby kark osiłka w potężnym, morderczym uścisku. Palce Cymmerianina ześlizgnęły się jednak po naoliwionej skórze. Cyrkowiec schylił się i barkiem wyrżnął Conana w żołądek. Uderzenie odrzuciło barbarzyńcę do tyłu. Potknąwszy się o coś, stracił równowagę i ponownie wylądował na plecach.
Potrząsając głową, by pozbyć się wirujących mu przed oczami gwiazd, Conan z wściekłością uświadomił sobie, że sprawcą jego haniebnego upadku musiał być Bardolph, paskudny karzeł, który tymczasem odbywał kolejne okrążenie po izbie, zbierając pieniądze i przyjmując dalsze zakłady od rozentuzjazmowanych pojedynkiem widzów. Karzeł nie przypadkiem znalazł się za jego plecami, uznał Cymmerianin.
— Kolejny upadek, człowieku z Północy. Coś takiego, tak szybko? — wykrzyknął z udawanym zdziwieniem Roganthus, budząc entuzjazm wśród gawiedzi. — Nieszczęśniku, chyba musisz się nauczyć omijać niewinnych gapiów. Nie powinieneś się o nich potykać!
Conan odwrócił się ku niemu, nie podnosząc nawet z ziemi. Na czworakach jak pantera skoczył naprzód. Jedną ręką oplótł grube kolano cyrkowca, po czym uniósł je w górę i wykręcił.
Olbrzym stracił równowagę i zgiął się wpół. Conan przyjął na siebie ciężar jego ciała. Dźwignął napastnika w powietrze. Obrócił się w miejscu i z całej siły cisnął go na klepisko. Roganthus stęknął głucho, uderzając w twardą ziemię, a tłum w okamgnieniu zamilkł.
— Dobra robota, Conanie! — zawołała wierna Gruthelda. — Powaliłeś go! Nie pozwól mu się podnieść!
Kiedy jednak Conan przykląkł, by unieruchomić cyrkowca, ten zwinny jak wąż wyślizgnął się i, opasawszy ramionami barbarzyńcę, usiłował przewrócić go na wznak. Conan podbił mu kolano i pchnął przeciwnika na ławę, która runęła z hukiem.
Roganthus w mig się pozbierał i zaatakował niczym raniony pyton. Walczący tarzali się teraz po klepisku spleceni brutalnym uściskiem, roztrącając widzów i przewracając meble. Na czworakach i na klęczkach, w pyle i błocie, każdy z nich próbował uchwycić drugiego w sposób, który zapewniłby mu zwycięstwo. Wreszcie Conan zdołał opleść ramieniem szyję siłacza i z całym impetem obalił go na wznak na jedną z ław. Olbrzym wydał długi, przejmujący jęk.
Podejrzewając podstęp, Conan lekko tylko rozluźnił uścisk i spojrzał Rogantusowi prosto w twarz. Siłacz nie użył jednak pięści ani nie próbował strącić z siebie przeciwnika. Wywrócił tylko oczami i wybełkotał żałośnie:
— Na Seta, nie powinieneś był przeginać mnie przez tę ławę! To było nieczyste zagranie! Chyba złamałeś mi obojczyk.
— Zatem pojedynek skończony? — zapytał Conan na tyle głośno, by mogli dosłyszeć go wszyscy zebrani. — Przyznajesz, że jestem lepszym od ciebie zapaśnikiem?
— Ależ skąd! — wtrącił się natychmiast flecista Bardolph. — Bynajmniej. — Karzeł rzucił Conanowi mordercze spojrzenie. — Pojedynek zostaje przerwany z uwagi na nieczystą grę. Zakłady tracą ważność, choć, prawdę powiedziawszy, powinieneś zostać zdyskwalifikowany.
— Bzdura! — zaoponował Conan, dźwigając się z kolan. — Pokonałem go uczciwie.
— Jak możesz mówić takie niedorzeczności! Nie widzisz, że on wije się z bólu? — Piękna akrobatka uklękła obok Roganthusa. Przeczesawszy palcami zmierzwione, ubłocone włosy leżącego, pocałowała go w brudne czoło. — Biedaku, możesz wstać?
— Chyba tak. — Roganthus pozwolił, by muskularna kobieta pomogła mu się podnieść, podczas gdy Conan gorliwie podpierał go z drugiej strony. — Aj! Chyba mam też zwichnięte kolano! — Próbując się wyprostować, stracił równowagę i wsparł ciężko na ramieniu swej towarzyszki. — Chyba będziesz musiała mi pomóc. Sam nie dojdę do obozu.
— Pozwól, że ja ci pomogę — zaproponował Conan. Zerknął akrobatce prosto w oczy. — Walka była uczciwa i nie żywię do niego urazy.
— Dobrze — mruknęła, odwzajemniając jego spojrzenie. — Jeśli chcesz spróbować wszystko naprawić…
— Nie, nigdy! — zaprotestował gniewnie Roganthus. — Nie pozwoliłbym temu tępemu osłu nieść nawet worka cuchnących, suchych krowich placków!
— Rozumiesz chyba, ty wielki, popędliwy osiłku, że ja cię tam nie zataszczę — zauważył karzeł. — A skoro ten dziki barbarzyńca pokonał cię nieuczciwie i haniebnie okaleczył, nie widzę, czemu nie mógłby ci teraz pomóc.
Mówiąc to zmuszał już gapiów, by się rozstąpili i w ten bezceremonialny sposób torował sobie i pozostałym drogę ku drzwiom.
Conan ucałował na dobranoc znajome dziewczyny, po czym podał ramię siłaczowi, który jeszcze się wzbraniał, mimo zwichniętego kolana. Tymczasem akrobatka mocniej objęła Roganthusa, starając się nie urazić uszkodzonego ramienia. W chwilę później cała grupa ruszyła wolno ku drzwiom, już bez takiej pompy, z jaką tu przybyła, lecz ciesząc się równym zainteresowaniem ze strony mieszkańców wioski.
Nad polami i łąkami równiny Shemu zapadał różowo — złocisty zmierzch. Niemal wlokąc rannego siłacza, wyszli spomiędzy drzew i chat i skierowali się ku zachodowi.
Po drodze Conan dowiedział się, że Bardolph i Roganthus byli Kothyjczykami. Zgrabna akrobatka o kocich, typowo stygijskich rysach twarzy nazywała się Sathilda i pochodziła z Shemu. Ich trupa składała się z kilkunastu cyrkowców różnych nacji.
Niebawem oczom całej czwórki ukazał się obóz, rozbity tuż przy trakcie nad brzegiem okolonego drzewami strumienia. W blasku ogniska widać było dwa jaskrawo pomalowane cyrkowe wozy, niskie namioty i ciemne sylwetki bestii o lśniących w mroku ślepiach. Krzątali się tu zwinni, muskularni mężczyźni w krzykliwych, ciężkich od cekinów strojach. Obleczone w jedwabie kobiety właśnie przygotowywały posiłek oraz posłania.
— Ooch, mój bark! — Głośnym zawodzeniem Roganthus obwieścił swoje przybycie. — Obchodź się ze mną delikatnie, gruboskórny ośle, bo uszkodzisz mnie jeszcze bardziej! Dajcie mi pić, i to dużo! Niechaj trunek ukoi mój ból!
Roganthus sarkał i pieklił się, gdy Conan wraz z Sathilda układali go na poduszkach przy ognisku. Zjawili się i inni, by sprawdzić, co się stało. Jęki i narzekania rannego nieuchronnie kierowały ich spojrzenia ku Cymmerianinowi. Conan zastanawiał się, czy przypadkiem nie spróbują poszatkować go na kawałki lub może ukamienować. Nie ruszył się jednak z miejsca i próbował wyglądać najzuchwalej, jak tylko potrafił.
— Cóż, skoro okaleczyłeś naszego siłacza, musisz przejąć część jego obowiązków — oświadczył szczupły, siwobrody mężczyzna o charakterystycznych bossońskich rysach twarzy. Cyrkowcy zwracali się do niego z wielkim szacunkiem, tytułując mistrzem Luddhew. Zmierzywszy Conana wzrokiem od stóp do głów, mężczyzna machnął kościstą dłonią w kierunku otwartej skrzyni zawierającej metalowe kołki i ciężki żelazny młotek. — Sathilda pokaże ci, co i jak masz zrobić.
Dumnie wyprostowana akrobatka wzięła pochodnię i poprowadziła Conana na łąkę, gdzie w trawie leżały już drewniane kłody i grube zwoje sznura.
— Te wsporniki trzeba solidnie umocować — wyjaśniła. — Jedna obluzowana lina położy kres memu występowi. Taki wypadek może kosztować mnie nawet życie.
Pod nadzorem Sathildy Conan wbił mocno zaostrzone żelazne kołki w twardą ziemię, obwiązał je linami i podźwignął do pionu jaskrawo pomalowane drewniane pale. Pomiędzy nimi rozciągała się naprężona lina wraz z drabinkami sznurowymi i trapezami. Sathilda sprawdzała każde wiązanie, od czasu do czasu zaciągając mocniej któryś węzeł lub nakazując Cymmerianinowi wbić dodatkowo jakieś kołki.
Gdy skończył, podała mu pochodnię i, zrzuciwszy pantofle, wspięła się na linę. Znieruchomiała na chwilę, po czym wykonała serię zapierających dech w piersiach ewolucji na trapezach, by ostatecznie miękko, z gracją wylądować na ziemi.
— Na razie wystarczy — rzekła do Conana z uśmiechem. — Jeżeli chcesz, możesz zjeść teraz z nami wieczerzę.
Tymczasem do obozu zaczęły już nadciągać małe grupki miejscowej ludności. Cyrkowcy nie marnowali więc czasu i okazji. Przy największym ognisku rozłożono derki i przybysze jęli prezentować swe rozliczne talenty. Wróżka imieniem Jocasta, ubrana w turban i chłopską suknię, rozkładała karty przepowiadając przyszłość spragnionym tej wiedzy wieśniakom.
Na innym kocu trwała zażarta gra hazardowa, której towarzyszył brzęk miedziaków i grzechot kości w kubku. Nieco dalej w kręgu zaaferowanych mężczyzn wiła się i prężyła pulchna tancerka przy — odziana w skąpy, zdobiony cekinami strój i muślinową woalkę. Przygrywał jej na flecie Bardolph. Kobieta, unosząc ramiona ciężkie od bransolet, płynnie kołysała biodrami, a wreszcie z wdziękiem przegiąwszy się ku tyłowi, jęła zębami zbierać rzucane jej monety.
Conan przystanął na chwilę, by przyjrzeć się popisom. W końcu odwrócił się i podążył za Sathilda ku mniejszemu ognisku, rozpalonemu za wozami. Wyminąwszy odpoczywających cyrkowców, dziewczyna pochyliła się nad kociołkiem i napełniła dwie drewniane misy, dla siebie i Conana.
Obserwowany przez pozostałych, a najzjadliwiej przez Roganthusa, który do tej pory zdążył już wysączyć dość wina, by popaść w stan półsennego odrętwienia, Cymmerianin przysiadł obok swej nowej znajomej i zabrał się do jedzenia. Pragnął rozpocząć rozmowę, czuł bowiem, że teraz Sathilda jest gotowa otwarcie opowiedzieć mu o swoim życiu z cyrkową trupą. Oparzywszy wargi gorącym gulaszem, czekał jednak cierpliwie. Tymczasem kobieta napełniała drewniane kubki z zaopatrzonej w kurek beczułki.
Trunek okazał się tak mocny, że od razu uderzył mu do głowy. Conan niemal się zachwiał, gdy w parę chwil potem podnosił się z ziemi. Sathilda poprowadziła go na tyły obozu, w głęboki cień cyrkowych wozów. Na trawie rozłożone było tam wąskie posłanie. Cymmerianin ujrzał, jak dziewczyna przyklęka, wygładzając je i poprawiając. Gdy tak czekał wśród mroku, poczuł znajomy ostry odór, od którego zjeżyły mu się włoski na karku. Usłyszał ciche pobrzękiwanie i gardłowy, głęboki zwierzęcy charkot.
Cokolwiek to było, było czarne. Czarne jak noc. W ciemności bestia pozostawała niemal niewidoczna. Sądząc jednak po rozmiarach i szerokości rozstawu lśniących, żółtych ślepi, nie mógł to być zwykły lampart. Conan miał przed sobą ogromną czarną panterę.
Sathilda delikatnie objęła Cymmerianina za szyję. Zaskoczyła go tak, że drgnął mimowolnie.
— Dzikie bestie się przydają — szepnęła mu do ucha. — Odstraszają inne zwierzęta i wścibskich wieśniaków.
Pociągnęła go na posłanie. Jej uścisk był silny, a ciało gorące. Nie zważając na mięśnie znużone niedawną walką i wieczorną żmudną pracą, Conan oddał się miłosnym zmaganiom aż do zupełnego wycieńczenia.
Odpoczywając po pierwszym z długich, wyciskających pot pojedynków, zaczął się zastanawiać, czy i teraz zastępował nieszczęsnego Roganthusa. Nie zapytał jednak o to otwarcie. Był zbyt trzeźwy, aby zadać równie niebezpieczne pytanie, i zbyt pijany, by odpowiedź mogła mu uczynić jakąkolwiek różnicę.
II
POTOMEK TYTANÓW
Jarmark w Sendaj zmienił zaspaną nadrzeczną osadę w tętniące życiem skupisko namiotów, straganów i stoisk, wśród których uwijały się tłumy ludzi. Od bladego świtu poczęli się zjeżdżać wieśniacy na osiołkach i wozach ciągnionych przez woły, zwożąc produkty z bardziej lub mniej odległych farm. Niebawem wiejskie uliczki zaroiły się od shemickich chłopów i pasterzy w baranicach i haftowanych kaftanach. Na skraju targowiska ściągał uwagę widok barwnych namiotów i wozów cyrkowych.
— Przybywajcie — wołał Mistrz Luddhew z wysokości ustawionej przy drodze beczki — by ujrzeć najosobliwsze cuda tego świata. Zobaczycie piękną Sathildę i sławną trupę Cesarskich Akrobatów z Kordavy, stolicy pięknej Zingary! Przeżyjecie chwilę emocji w towarzystwie Bardolpha i Jocasty, słynnych jasnowidzów, których prastara magia zrodziła się w grobowcach i świątyniach odległego Turanu, krainy Wschodzącego Słońca! A tu oto stoi przed wami Conan Potężny, znany także jako Najsilniejszy Człowiek w Nemedii. Pragnie ukazać wam zręczność i moc niepokonanej rasy gigantów Północy! Przyjrzyjcie mu się bacznie, a niechybnie dostrzeżecie przebłysk boskiej siły i męstwa!
Luddhew, balansując wprawnie na beczce, odwrócił się i z wdziękiem zamiótł aksamitną peleryną. Wówczas zza kurtyny rozwieszonej przy jednym z wozów wyłonił się Conan. Odziany był w ten sam kilt i sandały, które nosił w Thujarze Roganthus. Pas zdobiła mu szeroka, polerowana klamra. Gęstą, czarną czuprynę miał teraz Cymmerianin starannie przyciętą, uczesaną i ozdobioną metalowym diademem, błyszczącym złociście na czole, które pomiędzy występami musiał starannie wycierać z zielonych plam, jakie pozostawiała wewnętrzna strona opaski. Unosząc ręce nad głową typowym dla zapaśników gestem, naprężał muskuły, by w pełni zaprezentować widzom swą krzepę.
— Oto przed wami półczłowiek, półtytan! — oznajmił gromko Luddhew. — Spójrzcie, jaką siłę mają te mięśnie. Cóż za okaz potężnego, nieokiełznanego olbrzyma! By zobaczyć jego boską moc i przekonać się, czy jakichkolwiek dwóch mężczyzn spośród tutejszych widzów będzie w stanie pokonać go w pojedynku zapaśniczym, musicie wysupłać z kiesy jedynie parę miedziaków i wręczyć je stojącemu u wejścia strażnikowi. Demonstracja siły Conana Potężnego stanowi tylko drobną część naszego Wielkiego Widowiska, które rozpoczniemy z chwilą, gdy plac wypełni się do ostatniego miejsca. Przybywajcie, bo kto pierwszy ten lepszy i zdobędzie lepsze miejsca, by móc ujrzeć wszystkie zapierające dech w piersiach popisy mistrzów!
Mówił jeszcze, gdy wieśniacy dwójkami i trójkami jęli przeciskać się na plac, wyłuskując z ukrytych sakiewek niezbędną ilość drobnych monet. Podawali je Roganthusowi, który siedział na koźle wozu i kwaśno popatrywał z góry na tłum. Workowata tunika i przepity wygląd nie pozwalały rozpoznać w tym człowieku dawnego siłacza.
Ci, którzy zapłacili za wstęp, przechodzili na mały placyk pod dyszlem wozu, unoszonym za pomocy sznura. Zwykle wpuszczaniem widowni zajmował się strażnik pilnujący wejścia, lecz z uwagi na niedyspozycję Roganthusa, jego obowiązki przejąć musiał Bardolph. Nieporadnie unosił dyszel na tyle tylko, by przepuścić wchodzących, a najwyżsi z nich i tak musieli się pochylać.
— Dość, więcej już się nie pomieści — oznajmił Mistrz Luddhew, gdy Bardolph dał mu szybki, ukradkowy znak ręką. — Nikt już nie wejdzie. Możecie wrócić na późniejszy spektakl. A pamiętajcie, by opowiedzieć o wszystkich cudownościach rodzinie oraz znajomym i przyprowadzić ich tutaj.
To rzekłszy, Luddhew zszedł ze swego podwyższenia i skierował się ku starej, połatanej kurtynie.
Na placyku wznosiły się już drewniane rusztowania z linami, trapezami i drabinkami sznurowymi. Drugi jaskrawo malowany wóz stał przed kręgiem namiotów pełniąc rolę sceny. Przestrzeń przed nim była pusta, żaden widz nie podszedł bliżej. Do przedniego i tylnego koła przykuto bowiem łańcuchami niedźwiedzia i czarną panterę. Drapieżniki krążyły niespokojnie, wypuszczając się tak daleko jak pozwoliły im na to okowy i popatrując czujnie na wieśniaków. Zdawało się, że tylko czekają, by ktoś posunął się o jeden krok za daleko. Przeszedłszy odważnie pomiędzy zwierzętami, Mistrz Luddhew odwrócił się zamaszystym ruchem w stronę tłumu.
— Oto przed wami dzika bestia, pojmana w południowych ostępach i przywieziona tu, ku waszej uciesze. Burudu, straszliwy bagienny niedźwiedź z nizin Kush, złowrogi ludojad, którego obłaskawić można jedynie za pomocą tego oto magicznego przedmiotu.
...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]